Find a copy online
Links to this item
ebookcentral.proquest.com E-book - Full text from Ebook Central

Find a copy in the library
Finding libraries that hold this item...
Details
Material Type: | Internet resource |
---|---|
Document Type: | Book, Computer File, Internet Resource |
All Authors / Contributors: |
Lawrence Venuti |
ISBN: | 0415169291 9780415169295 0415169305 9780415169301 |
OCLC Number: | 38295174 |
Description: | vii, 210 pages ; 24 cm |
Contents: | 1. Heterogeneity -- 2. Authorship -- 3. Copyright -- 4. The formation of cultural identities -- 5. The pedagogy of literature -- 6. Philosophy -- 7. The bestseller -- 8. Globalization. |
Responsibility: | Lawrence Venuti. |
More information: |
Abstract:
Reviews
Publisher Synopsis
'The strength of Venuti's writing comes from his tenacity. Never contents to simply throw out ideas or engage in speculation, Venuti pursues complex and sensitive issues through detailed discussion of examples.' - Sherry Simon, TTR: Terminologie, Traduction, Redaction'The book is well put together, and the different topics treated in each chapter build on one another to give the reader a better overall picture of the author's thesis. The book's well-defined structure and index make the content available to researchers in related fields as well as to translators. A comprehensive, up-to-date viewpoint on diverse issues related to ethics in translation. Highly recommended for graduate students, faculty and professional translators.' - CHOICE (4/99)'Scandals of Translation is intelligent, consistently provocative, and even includes moments of indignant humour.' - - James Marcus, writing for Amazon.com'Venuti supports most of his ideas with practical examples. He shows how translation can twist any work into an expression of domestic values. His range of reference is impressively wide. He conveys large amounts of detail with a pleasant urgency.' - The New York Times Book Review Read more...


Tags
All user tags (26)
- ética (by 7 people)
- traducción (by 6 people)
- cultura (by 3 people)
- comunicación intercultural (by 2 people)
- ensayo (by 2 people)
- inglés (by 2 people)
- teoría (by 2 people)
- comunicación intercultural (by 1 person)
- comunicación (by 1 person)
- culture (by 1 person)
- 1 items are tagged withcomunicación intercultural
- 1 items are tagged withcomunicación
- 2 items are tagged withcomunicación intercultural
- 3 items are tagged withcultura
- 1 items are tagged withculture
- 1 items are tagged withenglish
- 2 items are tagged withensayo
- 1 items are tagged withetica y traduccion
- 2 items are tagged withinglés
- 1 items are tagged withinglés
- 1 items are tagged withintercultural
- 1 items are tagged withlawrence
- 1 items are tagged withlinguistica
- 1 items are tagged withlingüística aplicada
- 1 items are tagged withmoral
- 1 items are tagged withpoder
- 1 items are tagged withteorÃa de la traducción
- 2 items are tagged withteoría
- 1 items are tagged withtraducción
- 6 items are tagged withtraducción
- 1 items are tagged withtraductologÃa
- 1 items are tagged withtranslation
- 1 items are tagged withvenuti
- 1 items are tagged withética de la traducción
- 1 items are tagged withÉtica
- 7 items are tagged withética
Similar Items
Related Subjects:(15)
- Translating and interpreting -- Moral and ethical aspects.
- Intercultural communication.
- Traduction -- Aspect moral.
- Communication interculturelle.
- 17.95 translating.
- Ethik
- Übersetzung
- Vertalen.
- Ethische aspecten.
- Interculturele communicatie.
- Linguistica aplicada.
- Comunicacao (aspectos sociais)
- Traduction et interprétation -- Aspect moral.
- Translating and interpreting -- Moral and ethical aspects
- Intercutlrual communication
User lists with this item (19)
- To Read(22 items)
by marcelozanon updated 2019-06-19
- Traducción Usal(105 items)
by susanadpmarquez updated 2016-04-27
- Traducción USAL(30 items)
by DAT_Inigo updated 2014-06-11
- Traducción USAL(54 items)
by DAT_PrietoCalvo updated 2014-06-09
- Traducción USAL(30 items)
by Dat_Martavp updated 2014-06-09